翻譯公司內幕
——小張的自述
國人懂些基本的英文,這已經是社會現狀;但是想會有一口流利的英文,卻還是幾代人孜孜不倦追求的目標。
小張從初中開始就有點偏科,文科比較好,理科比較差。其中最得意的就是自己的外語,在她的成績欄中獨樹一幟。當然,她引以為傲的不過是學堂里形而上學的東西。小張一度自我以為英文很不錯,卻因為工作后遇到的很多口語問題而四處碰壁
小張開始發展別樣的口語學習。當然,她首推的就是去跟老外交朋友,為此,小張交了好幾個外國男朋友。卻發現他們的口音各不相同,就好比你跟一個福建人談戀愛,想學好一口標準的普通話是難于上青天一樣。
小張也開始瘋狂地看美劇,The Big Bang Theory、Gossip Girl、Lost等美劇里面的經典臺詞我都倒背如流,”Well, today we tried masturbating for money.”;” Gossip girl: Hey, upper east siders, gossip girl here, your one and only source into the scandalous life of Manhattan’s elites. And who am I? That’s a secret I’ll never tell. You know you love me, XOXO, gossip girl。”;” Everyone gets a new life on this island, it"s time to start yours. same way, something lost and gets found again, i stop looking....”等等,可最后發現,生活中用得到的機會實在不多。
這個時候,小張迷戀上了糾錯。看到祖國隨處可見的亂翻錯翻,她覺得發揮她超常外語水平的時候到了,” LINE OF ROAD SAFETY THE HUI XINGFU FAMMILY”誰人知道是什么意思?這樣的“行平安路,回幸福家”實在讓外國同胞啼笑皆非,還有一些公共標語” WATCH OUT,KNOCK HEAD”請注意,小心碰頭也一樣讓人百思不得其解。這個時候小張才覺得,語言并不是誰的口音好聽,并不是誰能講更多俚語,更不是炫耀語言能力有多強,小張覺得語言真的是用來溝通,讓全世界人民能夠相互理解的橋梁。
機緣巧合,小張來成都謀生的第一份工作就是在成都精益通翻譯公司上班,雖然做的是銷售,但是她仍然沒有放棄學好英語的夢想。進了翻譯這行業小張才知道人外有人天外有天,外語好的大有人在,公司里的譯員老師無論是常見的日語、韓語、法語、德語、意大利語、西班牙語,還是小語種的越南語、泰語、印尼語等等,能說出來的語種公司里都能找到,甚至是母語翻譯的老師也有!而且這些翻譯老師對每個行業都是有專攻的,有擅長翻譯金融、機械、法律、汽車、化工、IT等等,看來我以后學習也要有個專攻方向了。
于是小張利用閑暇時間參加各個培訓課程,還借著地利人和把學習上遇到的困難向翻譯部的同事咨詢。很幸運,我在學習中沒遇到什么大難題,工作中遇到同事也很nice,兩年后小張考取了高級口譯證書,開始了自己的翻譯之路。
未來的日子還很長,但只要付出努力,相信夢想一定能實現。
如果你也跟小張一樣,想要成為拉近心靈距離的語言能手,請關注新浪微博@成都精益通翻譯有限公司,您身邊的語言專家。
英文美句時時更新,翻譯動態最早知道。
電話:400-678-7831
郵箱:info@jytfanyi.com
地址:成都市青羊區德盛路50號3-5層辦公區